مزكين حسكو: القصيدة في دورتها الأبدية!

إبراهيم اليوسف

هاهي ذي الشاعرة مزكين حسكو في رسالتها الأخيرة إلينا، في أول ليلة الأول من أكتوبر/ تشرين، تؤكد أن صوتها لم يتوقف. إذ إنها تغيب جسداً، لكنها تظل في كل ما كتبته وما أوصت به. أجل، هاهي قد بقيت في وصاياها الصغيرة التي سلمتها للأهلين، في خوفها على أمها وأولادها ورفيق دربها وإخوتها وصديقاتها وأصدقائها، أكثر مما خافت على نفسها. كانت تعرف أن النهاية موشكة، فقد قالت بوضوح يليق بشجاعة الشعراء: “خال، لست خائفة، أعرف أنّه لم يبق لي إلا شهران”. لم يكن ذلك استسلاماً، بل نوعاً من المصالحة مع الموت، كأنها سبقت خطاه وأرادت أن تروضه بالكلمة.

سنتان كاملتان قاومت فيهما مرضاً غادراً لا يرحم، لكنّها لم تمنحه فرحة الانتصار. حيث إنّها كانت تحوّل كل تقرير طبي إلى قصيدة، وكل جلسة علاج إلى نص جديد. جسدها كان دريئة لسهام المرض، لكنها كانت ترفع على هذه الدريئة رايات مكتوبة بالحبر، كأنها تردّ الطعن بالكتابة. قالت لي: “أنا لا أخاف الموت يا خالي، لكني أخاف على أمي وأولادي ورفيق دربي”، قالتها لتؤكد أن معركتها لم تكن شخصية، بل عائلية، إنسانية، ممتدة إلى من يعرفها ومن لا يعرفها.

قبل أسابيع من الغياب، طلبت من رفيق دربها أن يهاتفك. أرادت أن تطمئنني ضمن أسرة مقربة تنتمي إليها، وهي تتأهب للرحيل، أرادت أن تترك أثرها الأخير في حوار قصير قالت فيه إنها تعرف حدود الوقت. شددتَ أنت من عزيمتها، وعدتها بأمسية نقدية، وأخبرتها أنّ زميلاتها وزملاءها في انتظار إشارة إيذان منها كي يزوروها، كي يقيموا لها احتفالية جديدة بإصدار أعمالها، أجابت “أجل، سآتي”، لكنها لم تأت. لم تأت بجسدها، إنما حضرت بغيابها، لتقرر اللجنة التحضيرية لمهرجان الشعر الكردي أن يجعل دورتَه الحالية باسمها، ليضع اسمها وصورتها في الموازاة مع صورة واسم جكرخوين معلمها. معلمنا جميعاً….

بعد أن صحت من غيبوبتها الأخيرة، حين حاول بعض أهلها أن يذكروا أسماء مقربين لها ومن بينها اسمك، حاول آزاد أن يمازها ويقسو علي، لكنها لم تستطع أن تنسى أن لك مكاناً مع مقربات ومقربين في قلبها حتى وهي على حافة الغياب. ومن هنا يصبح التسجيل الصوتي الذي لا تجرؤ على سماعه شاهداً على أن حضورها وتواصلها لم ينقطع حتى في السكون الأخير.

كتبت القصيدة الكردية الجديدة بلغة أحلامها. لم تكن أسيرة شكل، ولا مكرورة في إيقاع، بل كتبت كما تحلم، كما تتنفس، كما تواجه. كانت حالمة أكثر مما يسمح به الواقع، لكنها جعلت من الحلم بيتاً، ومن اللغة وطناً، ومن الشعر جسراً يربطها بجميع من تحب. ومن هنا لم يكن غيابها غياباً، بل انتقالاً إلى مكان آخر هو مقبرة” دوكر” مقبرة الرجال الكرد المشاهير، كي تستمر كلمتها.

الذين قرروا أن يضعوا اسمها على دورة المهرجان لم يفعلوا ذلك وفاءً لشاعرة، فحسب، بل فعلوه إدراكاً أن الشعر لا يغيب بغياب صاحبه. إذ إنّها تركت وراءها قافلة قصائد، ومقالات وكتباً وسرديات تحمل أثرها، وكلها تواصل الحديث عنها، كما لو أنّها ما زالت تجلس بين أسرتها من الشعراء والكتاب لتقول: “ها أنا معكم”.

توقف القلب، لكن الصوت لم يتوقف. ومزكين حسكو، التي عرفت أنها لن تعيش أكثر من شهرين، جعلت من تلك الفترة القصيرة عمراً إضافياً للقصيدة. كتبت وهي تعرف أنّها تكتب آخر فصولها، لكنّها أصرّت أن يراها الآخرون بالصورة التي لا تؤلمهم، بالصورة التي تحتفظ بجمالها، بضحكتها، بأحلامها، بألق قصيدتها وهي تلقيها كأميرة كردية باذخة السمو والروح.

إنما يبقى الأشد إيلاماً أنها رحلت وفي ذاكرتها خوفها على أسرتها الصغيرة والكبيرة. رحلت وهي تفكر بأمها وأولادها وأخواتها وصديقاتها وأصدقائها، رحلت وفي صوتها نبرة من يدافع عن الآخرين حتى وهو ينهار. وهذا ما يترك فينا جميعاً يقيناً أنّ الشعر لم يكن عندها مهنة ولا هواية، بل كان شريان حياة، كان البديل عن الأوكسجين حين ضاقت الرئتان، وكان الوسيلة الوحيدة كي تهزم المرض في المعنى، ولو عجزت عن هزيمته في الجسد.

من هنا فإنّ الحديث عنها ليس رثاءً، بل حديث عن حضور ممتد. حيث إنّ اسمها سيبقى عالياً، يتردد كما أصداء قصائدها، لا كذكرى فحسب، بل كصوت لا ينقطع، كقصيدة لم تكتمل بعد، كوصية لم تُنفّذ كلها. ومن يقرؤها الآن، سيجد أنّها ما زالت بيننا، لأن الشعراء لا يموتون، بل يرحلون ليتركوا لنا مهمة أن نواصل أصواتهم.

شارك المقال :

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
نبّهني عن
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
اقرأ أيضاً ...

محمود عمر*   حين أزور دمشق في المرّة القادمة سأحمل معي عدّة صناديق لماسحي الأحذية. سأضع إحداها أمام تمثال صلاح الدين الأيوبي، وسأهدي أخرى لبيمارستانات أخواته الخاتون، وأضع إحداها أمام ضريح يوسف العظمة، وأخرى أمام قبر محمد سعيد رمضان البوطي، وأخرى أضعها في قبر محو إيبو شاشو، وأرسل أخرى لضريح هنانو، ولن أنسى أن أضع واحدة على قبر علي العابد،…

مصطفى جاويش بعد مضي عام على معركة ردع العدوان وعلى سقوط النظام السوري ووصول احمد الشرع الى القصر الرئاسي في دمشق بموجب اتفاقيات دولية واقليمية بات الحفاظ على سلطة الرئيس احمد الشرع ضرورة وحاجة محلية واقليمية ودولية لقيادة المرحلة الحالية رغم كل الاحداث والممارسات العنيفة التي جرت ببعض المحافظات والمدانة محليا ودوليا ويرى المجتمع الدولي في الرئيس احمد الشرع انه…

ماهين شيخاني مقدمة يواجه الشعب الكوردي في سوريا منذ عام 2011 تحولات سياسية وأمنية عميقة، أفرزت بيئة معقدة تتداخل فيها عوامل داخلية وخارجية. وفي ظل غياب تسوية سياسية شاملة، برزت ثلاثة أطراف رئيسية تركت أثراً مباشراً على مسار القضية الكوردية وعلى الاستقرار الاجتماعي والسياسي في مناطق توزع الكورد. هذا “الثالوث” يشمل الجماعات المتطرفة، والإدارة الذاتية، والمجلس الكوردي، وكلٌّ منها يمتلك…

حسن مجيد في الوضع الكوردي العام وبشكل خاص في إقليم كوردستان العراق كل أصناف المعارضة مرفوضة وخاصة المسلحة منها فالقيام بأعمال الشغب حتى لو لم تكن مرتبطة بأجندات إقليمية أو خارجية فقط يحق لك أن تعارض ضمن مجالات حرية الرأي والتعبير . إن النيل من المنجز بطرق غير شرعية وتخريبية تخدم المتربصين والذين لايريدون الخير للكورد . الواجب الوطني…