Fźrkirina Zimanź Kurdī Žorež e
Dīrok: ĒįÓČŹ 13 ĆߏęČŃ 2012
Mijar: Nūēe



Salar Elo   

Nivîskarê Daxistanî Resûl Hemzatov di romana (welatê min) de dibêje :
((Eger zimanê min yê dayikê sibe windabibe, ez amade me, ku îro ez bimirim)).
Zimanê dayikê yek ji bingehên serekî ye yê ku netewa miletan diparêze ji windabûnê, çimkî ku zimanê netewî çû milet jî pêre dimre wek netew û bêhebûn dibe, ji çaxa ku rêjîma Ba`as hat ser desthilata sûriyê berî 49 salan zimanê kurdî qedexekir di warên fermî de û ta nuha pižtî sal û nîvekê ji žoreža sûriyê ya pîroz hîn ew mejiyê žofînî dijî pirsa kurdî û zimanê kurdî li cem gelek merovan heye.


 mixabin hin nivîskarên me yên ku bi zimanê biyanî dinivîsin dibêjin ku dem dema žoreža sûriyê ye , ne dema fêrkirina zimanê kurdî ye, û dibêjin ku fêrkirina zimanê kurdî dê zirarê bighîne pažeroja zarokên me ya zanistî, lê ewan jibîrkirye ku zimanê me qedexeye bi fermanên žofînî yên rêjîma Ba`as , fêrkirina zimanê kurdî bi žêweyekî fermî li dibistanên dewletê ew žoreža azadiya zimanê meye ,bežekî serekî ye ji žoreža azadiyê ya gižtî ya îroroj li seranserî welêt vêketî ye, divê em zanibin ku nirxê azadiyê buhaye , û tu maf bê gorî nayên bidestxistin, mamosteyên zimanê kurdî îroroj bi mêranî žorežekê zimanvanî lidardixînin, ji bo pažeroja zarokên me, da ku zimanê dayika xwe jibîrnekin û da ku miletê xwe û netewa xwe biparêzin ji windabûnê, û ev karê pîroz tu zirarên wî li žoreža azadiyê žoreža sûriyê tune ne, çimkî azadî parçe nabe, divê miletê kurd azadiya xwe di hemû waran de bidestxîne, û fêrkirina zimanê kurdî bi žêweyekî fermî li dibistanên dewletê ew bežeke ji žoreža azadiyê.








Cihź ev nūēe jź hatiye: Welatź me
http://www.welateme.net/kurdi

Ji bo vź nūēeyź navnīžan:
http://www.welateme.net/kurdi/modules.php?name=News&file=article&sid=3146