القسم الثقافي  |  القسم العربي  |  القسم الكوردي |  أرسل  مقال  |   راسلنا
 

تقارير خاصة | مقالات| حوارات | اصدارات جديدة | قراءة في كتاب | مسرح |  شعر | نقد أدبي | قصة | رياضة | الفنون الجميلة | الارشيف

 

twitter


البحث



Helbest

 

 
 

مقالات مترجمة: المعهد الكُردي

 
الجمعة 01 ايار 2020


موسى عنتر

منذ مئات السنين، وهذه الشعوب الإسلامية التي تحيط بنا، والتي تزعم عن أننا أخْوة، سوى أن الله لم يقبل. يعني أننا جميعاً مسلمون، وأنه وفق الإسلام، نحن المسلمون جميعاً أخْوة. وها نحن نرى أي أخوَّة أي بطّيخ مبسمر؟ يعلم الله أننا أخوة من الضرَّة. هناك مثال قاله أسلافنا الكُرد، وهو: يعني أنه إذا أصبحت الأم ضرة، يصبح الأب مسيحياً خائناً.
أنظرُ، فأرى أن أخوَتنا المسلمين، ومنذ مئات السنين، لم يدّخروا جهداً في إيذائنا. وماالذي لم يفعلوه بنا؟ لقد قتلونا، لقد نهبونا، هجَّرونا من أرض آبائنا وأجدادنا، ومن وجهة نظرهم، نحن لا نصلح لشيء. وكلمتنا الكردية أيضاً " محظورة " yasaqلقد منعوها. نزعوا عنا الشال والسترة المهيوبين " شال وشابِك " بالقوة، وألبسونا البنطال، ومنعونا من اعتمار الكوفية، وبدَّلوها بقبعة الخيش. وماالذي لم يفعلوه بنا بعد؟


وهأنذا أرى اليوم، ويا للعجب، قد افتتحنا المعهد الكردي في قلب ستانبول. ظاهر، أن هناك ثلاثة أشياء باقية في جبال كردستان، لم تنقرض. أولها: الشعب الكردي، ثانيها، غابات جبال كردستان، أي أشجار العنب، البلوط، ثالثها، الحجل الأهلي.
منذ مئات السنين حاول الأعداء القضاءَ على هذه الجواهر الكردستانية الثلاث، لكن الله لم يستجب لهم.
ولنختصرها من هنا. الغابات، الحجل، والشعب الكردي، مبارَكة على جبال كردستان، وأنا أراها مباركة أيضاً.
نعم، ليس هناك من لغة للحجل والغابات، سوى أننا بالنيابة عنها نبصق في وجوه أعداء الكرد، وعلى جبال كردستان نترنم مردّدين أمان أمان.. . Tew lo loooo  .*

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود
 *-عن كتابه: شجرة دلبي، ص 125 

 
المقالات المنشورة تعبر عن رأي أصحابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع
 

تقييم المقال

المعدل: 5
تصويتات: 1


الرجاء تقييم هذا المقال:

ممتاز
جيد جدا
جيد
عادي
رديئ

خيارات