القسم العربي |  القسم الثقافي   القسم الكوردي أرسل مقال

تقارير خاصة | ملفات خاصة |مقالات | حوارات | اخبار | بيانات | صحافة حزبية | نعي ومواساة | الارشيف

 

بحث



عدد زوار القسم العربي

يوجد حاليا / 549 / زائر يتصفحون الموقع

القسم الثقافي


























 

 
 

مقالات مترجمة: ماردين Mardin

 
الخميس 31 تشرين الاول 2019


 Rym Hanna Khedjari
النقل عن الفرنسية: إبراهيم محمود

ماردين ، جنوب شرق الأناضول ، على حدود تركيا. عند قراءة اسم هذا المكان ، يخشى المرء الإعلان عن هجوم آخر في كثير من الأحيان، عن عملية عسكرية جديدة ، وعدد آخر من الضحايا التي ستضاف إلى عدد شؤم sinistre بالفعل.


هوذا عين الخوف الذي يدرَك عندما تغادر مطار ماردين وتتسلق إحدى العربات الصغيرة  petites navettes التي تذهب إلى قلب المدينة ، على ارتفاع 1200 متر فوق مستوى سطح البحر. أولاً ، عليك أن تسير على طول مجمع عسكري واسع يبلغ طوله بضعة كيلومترات ، وترى وتسمع طائرات الهليكوبتر الطنانة التي تذكّرنا بأن المنطقة تتاخم سوريا في قبضة حرب مدمرة proie à une guerre dévastatrice  منذ أربع سنوات ، وأن المدن المجاورة في ديار بكر ، مثل نصيبين أو مِدياد أو سيزَر قدأصبحت بعيدة بعض الشيء عن الشرق ، اعتمادًا على مقاطعة ماردين ، مسرحًا للاشتباكات الدموية بين الفصائل الكردية المسلحة ، بما في ذلك حزب العمال الكردستاني ، والجيش التركي.
وبمجرد عبور هذا الطريق الطويل ، أبدأ في الصعود إلى البلدة القديمة المطلة على سهول الهلال الخصيب. وفي مطلع أحد المنعطفات الأولى ، تم افتتاح فندق هيلتون حديثًا. إن بناء سلسلة الفنادق الفاخرة هذه ، التي أقيمت بشكل غير معقول هناك ، في وسط الصخور والحقول ، دون أي شيء حولها ، يشهد جيدًا على جاذبية ماردين وخصوصًا المصلحة الاقتصادية التي يعرفها قادة البلاد كيف يبررون ذلك.

 

"نمضي أبعد من هذا المنظر الذي يشوه المشهد qui dénature le paysage ، لاكتشاف المدينة ، روحها. حتى الصورة الأولى التي يتم الاحتفاظ بها كجوهر لماردين ، فمن المحتمل أن يكون هذا النقش بالخطوط الحمراء" بلدية ماردين الكبرى Grande Municipalité de Mardin " اللوحة التي تبرز في أربع لغات على مسار قاعة المدينة - الوحيدة في تركيا التي يديرها حاليا عمدة مسيحي: التركية والكردية والعربية والآرامية. "

 

أزقة البلدة القديمة ، ساحة ماردين ، وفية للثروة الثقافية والتعايش المعلن. إذا كانت اللغة الآرامية ليست لغة شائعة الاستخدام ؛ف يتم استخدام التركية والكردية والعربية والتحكم فيها من قبل معظم السكان. وعلى عكس العديد من المدن الأخرى في تركيا ، فإن الأعلام التركية وصور مصطفى كمال شحيحة. وهذا ليس مفاجئًا عندما يعرف المرء أن اسم "أتاتورك" ، الذي اختاره مؤسس الجمهورية التركية في عام 1923 ، ليس له معنى آخر غير "أبو الأتراك" ، بينما سكان ماردين المعترف بها في هوية هي غير تلك التي ادعى مصطفى كمال وأتباعه.
"إذن ماذا عن هذه الشعوب ، هذه الأقليات الإثنية والدينية ، وغالبًا في وقت تأسيس الجمهورية الفتية؟ ماذا كان مصيرها حتى عندما تأسست الدولة القومية الجديدة؟ على هوية تركية موحدة ، متخلفة عن التعددية التي كانت موجودة في الإمبراطورية العثمانية؟ "
لقد تجاهلت السلطة التي تم إنشاؤها حديثًا ، مسترشدة برغبتها في إجراء إصلاحات جذرية ، الاختلافات الثقافية من خلال قيادة العديد من الإصلاحات ، بما في ذلك "التهرب" الألقاب المفروضة imposée des noms de famille عام 1934 ، وإغلاق المؤسسات الدينية ، و القضاء على الأخويات مثل النقشبندية Naksibendi وغيرها من التدابير القمعية ضد المجتمع الذي لا يزال تقليدياً للغاية.
وهكذا تم القضاء على الأرمن ، الذين كانوا من التجمعات الرئيسة في ماردين قبل الإبادة الجماعية في عام 1915. إذ قُتل معظمهم ، وبعضهم جرى نفيهم. وظل الوجود الأرمني في هذه المدينة لم يختف تماما. كشهادة على هذا البقاء على قيد الحياة اليوم: الكنيسة الأرمنية الكاثوليكية سان جورج (Sourp Kevork) لماردين التي سدَّ الجيش التركي أبوابها في كانون الأول 2015 والتي تحتفظ بها المجتمعات المسيحية الأخرى بحماس.
ولم يكن الأرمن هم الضحايا الوحيدون للتطهير العرقي المدبر من قبل السلطة الكمالية. فقد عانى الآشوريون - بما في ذلك السريان الأرثوذكس والبروتستانت - والكلدانيون ، من مصير مماثل ، مؤلَّف من القتل والهجرة. في حين أن الكرد ، وهم الأغلبية في منطقة ماردين ، كانوا في ذلك الوقت اليد المسلحة المسئولة عن ارتكاب هذه المذابح ، إلا أن الاعتراف بهذه الحقائق التاريخية من قبل الشخصيات الكردية المؤثرة أسهم في التهدئة بين الأخيرة والأقليات المسيحية في هذه الأرض. بالإضافة إلى ذلك ، فإن وضعها كأقلية مهيمنة ، بالإضافة إلى مشاركتها المتزايدة في اللعبة السياسية في تركيا ، قد منح الكرد الحماة والمتحدثين باسم الأقليات الأخرى في البلاد ، والتي يكون تأثيرها أقل على هذا الكيان المعادي المشترك الذي هو الدولة التركية.
ويستجيب التعايش الفعلي لماردين لهذه التحالفات الاستراتيجية. ومع ذلك ، فإن عدم ثقة المسيحيين أكثر وضوحًا من المعتاد. إن وجود "الدولة الإسلامية" على بعد بضعة كيلومترات هو السبب الرئيس. ويزعم العديد من الشهود هنا أنهم رأوا هؤلاء المقاتلين يأتون من أوربا للانضمام إلى صفوف داعش في سوريا ، في حرب ضد الفصائل الكردية التي تطمح تلك للسيطرة على أراضيها، على وجه التحديد بين هذه المنطقة من تركيا ، شمال شرق سوريا وشمال غرب العراق ، على بعد حوالي عشرين كيلومترًا من ماردين. يقول الجيش التركي من جانبه إنه يواجه هذين المعسكرين اللذين يتهمهما بالعمل وفقًا للمنطق الإرهابي نفسه. ومنذ نهاية الهدنة بين الجيش وحزب العمال الكردستاني (حزب العمال الكردستاني) في تموز 2015 ، كانت العمليات العسكرية مدمرة بشكل خاص في المحافظة وبقية المنطقة الجنوبية الشرقية. ولا يزال من الصعب تحديد عدد الخسائر البشرية ، لكن مشاهد الحرب تُظهر الدمار الشامل للمدن والقرى. في حد ذاتها ،وقد فقدت بلدية محافظة ديار بكر المجاورة 3/4 من سكانها - بين القتلى والمنفى - منذ أن انتقلت من 121،750 نسمة إلى حوالي 30000 نسمة.  
"ولكن في مقاومتها الثقافية السلمية بشكل أساسي ، تستمد ماردين قوتها للحفاظ على التراث الألفي للشعوب والإمبراطوريات السابقة التي سيطرت على المدينة من إمبراطورية بلاد ما بين النهرين إلى الحكم المصري في القرن التاسع عشر. ويمر عبر الفتوحات العربية والإمبراطوريات السلاجقة والسلاجقة وكذلك الفارسية والرومانية ".
لقد تركت جميعها  إرثا هنا. والحفاظ على نمط حياة الريفية والاكتفاء الذاتي. إدامة زراعة أشجار الزيتون والفستق والورد والرمان بالكامل في كانون الأول ، في حدائق وحقول دير مور غابرييل ، المهددة بالمصادرة من قبل السلطات قبل بضع سنوات. يُشرَح كيف يفعل رهبان مور هانيانيو أن ديرهم الحجري الرائع في قلب طور عابدين ، البالغ من القِدَم 1600 عام ، هو نفسه مبني على معبد "عبدة الشمس  adorateurs du soleil " ، وهو الاسم الذي يطلق على مجتمع آخر يبقي تقديماً خجولاً لماردين ، جهة اليزيديين. مرحبًا باللاجئين السوريين والعراقيين الراغبين في البقاء في هذه المدينة التي تقربهم من وطنهم بدلاً من أن تضيع في الاضطرابات في استنبول.
وهذه هي كل خيارات الحياة التي تحافظ عليها تجمعات ماردين. ويعد هذا البعد الاجتماعي والروحي جزءًا من فن المعيشة الذي جعل الزمن حليفًا: وتستمر تقاليد الحرف اليدوية وكذلك فن المساومة. والحجارة تشيخ Les pierres vieillissent. وبين لوحين يشيران على التوالي إلى مسجد اللطيفية الذي بنته سلالة أرتوكيد " أي سلالة ابن أورتوك، الأسرة التركية . المترجم "  (1082-1408) والكنيسة البروتستانتية السورية ، وهي تعرض علامات مكتوبة بخطى غير مؤكدة ، وتدعو إلى دعم فريق كرة القدم ، وهو فصيل متمرد. كردي ، أو حب لفتاة. والبيوت بدون تباه ٍ ، فهي متشابكة في الأزقة ، وتؤثر أحيانًا على واجهات المهنة الإسلامية للإيمان بالأحرف العربية أو اسم الله أو أي رمز آخر مطبوع أو محفور بعناية ؛ واسم العائلة دائماً  jamais le nom de famille. ثمة شبان يجوبون المدينة على ظهر حمار أو الدراجة. ومن واحد من أجمل المناظر في المدينة ، عند مدخل مدرسة ابتدائية ومعهد الحرف اليدوية ، نكتشف الأسطح المدرجات في ليالي الصيف الحارة للغاية ونظل خاشعين لفترة طويلة مواجهة السهول السخية التي تمتد إلى ما وراء الحدود الرسمية ، تتبع بشكل مصطنع. 
وتنتشر  محلات الصاغة في شارع التسوق الرئيس ، ومعظمها مسيحية ، وهيتبيع المجوهرات مع الرموز الزرادشتية أو الإسلامية. وعلى الرغم من اختفاء العائلات اليهودية من الأمس ، فإن اسم "القدس الصغيرة" الذي يُعطى أحيانًا للمدينة يناسب تمامًا الأجواء المحيطة ، حيث كانت أبراج جرس الأحد تُطلق في وقت واحد دعوة للصلاة في المجسد الحرام Ulu Camii الذي كان سابقا كنيسة القديس توما.
و"في ماردين ، من المفهوم بشكل مأساوي أنه حتى الطفل الذي تربَّى فيما يتعلق بالاختلافات ، وقيم التناغم والتسامح التي ترتكبها الأجيال ، كان ميلًا أقل إلى أن يكون عدوانيًا والعنف يمكن أن يجد نفسه فاعلًا من الحرب التي تتجاوزه ، من إرادته الحرة أو حتى دون فهمها ، في بعض الأحيان على حد سواء ".
ومن الواضح أن تركيا قنبلة موقوتة On y perçoit clairement que la Turquie est une bombe à retardement ، وأن أسس دولتها الحديثة تدينها بتوتر دائم في الهوية. وتتجسد قضية الذاكرة بأكملها ، لأن الأمة التي لا تزال في حالة إنكار لتاريخها، يستحيل عليها المطالبة بسلام دائم. ومن المفهوم أن الاستيعاب القسري ، أن القضاء على الاختلافات واستبعاد المجتمعات بأسرها التي يسبق وجودها قبل وصول الأتراك الأوائل على الإقليم ، فشل مع عواقب وخيمة. ثم نفهم تمامًا معنى كلمات أمين معلوف: "إذا كان كل البشر موتى  mortels ، فنحن المسيحيون في الشرق ، حيث إننا مرتين مرة ​​ كأفراد ، والسماء هي التي أصدرت مرسومًا باسمها ، ومرة ​​ كمجتمعات ، كحضارة ، وهناك ، لا علاقة للجنة بها ، إنه خطأ الرجال c''''''''''''''''est la faute des hommes "..
ومن المؤكد أن هذا سؤال يتعلق بأقليات الشرق ، لكن كلمة المؤلف لها صدى كبير بالنسبة للمنطقة المغاربية وربما أبعد من ذلك ، كتذكير بعدم نسيانها. ولا تنسى أن المنشآت الوطنية قد تم تأكيدها دون إلقاء نظرة على الأقليات في أفضل الأوقات ، أو في أسوأ الأحوال ، من خلال جعلها متواطئة مع قوى أجنبية معادية.
",في ماردين ، لا أحد يريد إملاء هوية فريدة من نوعها للمدينة ، وكلهم يؤلفون مع الآخرين بطريقة طبيعية واحترام واضح."
وعلينا أن نعود إلى استنبول، الآن ، ونعود من ماردين ، نعود على طول المنطقة العسكرية ، ونفتح أعيننا على هذا الواقع السياسي المهدِّد في تركيا ، ونفكر بقلق حول مستقبل هذه الأقليات ، التي تشكل بدورها تاريخ هذا البلد وسواه كغيرها، وسيكون من الخطأ تقليص إسهاماتها الثقافية السابقة. إن سكان ماردين ، التجمعات التي تتكون منهم على قيد الحياة ، التي غالباً ما تكون مسيسة  politisées. هم ، بطريقتهم الخاصة ، جزء من حداثة عنيفة يتألفون من خلالها ، لكن لا يمكن أن يشوهوا فن معيشتهم qui ne saurait dénaturer ni leur art de vivre ، ولا علاقتهم مع الآخر ، وهم مشبعون بحكمة خيرة لا تتفرج فيها أي من الحلقات المأساوية عن تاريخهم. والفشل في التدمير.*
*- نقلاً عن موقع   https://www.huffingtonpost.fr/  ،وقد نشِر المقال في 26 -8/ 2016 ، والكاتبة ريم حنا خجاري Rym Hanna Khedjari طالبة في قسم العلوم في باريس ، ماجستير في الإدارة الكبرى للمدرسة الحضرية. وقد أكملت ، في عام 2016 ، سنتها الثالثة من دراسات البكالوريوس في تركيا.

 
المقالات المنشورة تعبر عن رأي أصحابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع
 

تقييم المقال

المعدل: 5
تصويتات: 1


الرجاء تقييم هذا المقال:

ممتاز
جيد جدا
جيد
عادي
رديئ

خيارات